Đang thực hiện
 

Diễn Đàn Tạm Khóa Chức Năng Đăng Nhập Để Bảo Trì

Top adv
Thứ 7, 20/04/2024 06:51 GMT +7

Chào mừng bạn ghé thăm Diễn đàn XKLĐ Nhật Bản - Japan.net.vn. Nếu chưa có tài khoản, xin hãy nhấn nút Đăng ký để tạo cho mình một tài khoản! Nào cùng trao đổi các vấn đề khi học tập và làm việc tại Nhật Bản. Rất vui khi được gặp bạn ở Japan.net.vn
 

Gõ từ khóa bạn muốn tìm rồi Enter, câu hỏi của bạn có thể đã từng được trả lời trên diễn đàn

TÔI CÓ NÊN HỌC TIẾNG TRUNG HAY TIẾNG NHẬT KHÔNG? Trả lời

Thứ 5, 05/07/2018 11:55#1

Tham gia ngày: 28/03/2018

Bài viết: 46

Cảm ơn: 6

Được cảm ơn: 6

TÔI CÓ NÊN HỌC TIẾNG TRUNG HAY TIẾNG NHẬT KHÔNG?

“Tôi có nên học tiếng Nhật hay tiếng Trung không?”

Là một phiên dịch viên và phiên dịch tiếng Nhật / tiếng Trung, đó là câu hỏi tôi được hỏi rất nhiều.
Những người điên rồ hoặc đủ bạo lực để mạo hiểm vào lĩnh vực ngôn ngữ châu Á thường dừng lại và tạm dừng khi nói đến việc chọn từ hai gã khổng lồ của các ngôn ngữ Đông Á: tiếng Nhật và tiếng Quan Thoại.
Chọn ngôn ngữ là quan trọng. Đạt được sự lưu loát sẽ khiến bạn mất hàng giờ, hàng tháng và có thể là những năm trong cuộc đời bạn. Nó không phải là một cái gì đó để có nhẹ và, nếu được sử dụng cho mục đích công việc trong tương lai, chắc chắn là giá trị xem xét.
Dưới đây là một số câu hỏi quan trọng cần trả lời khi chọn tiếng Nhật hoặc tiếng Trung:
Ngôn ngữ nào khó khăn hơn?
 Tiếng Trung dễ hơn tiếng Nhật.
Bỏ tay xuống.
Không tranh luận.
Trong khi Nhật Bản và Trung Quốc đều sử dụng những nhân vật “kanji” (hanzi) điên rồ đó, người Nhật đặt ra một thách thức khó khăn hơn với nhiều bài đọc cho mỗi nhân vật.
Ký tự Trung Quốc (thường) chỉ có một lần đọc, trong khi các ký tự tiếng Nhật có nhiều bài đọc.
Hãy lấy ký tự 明, có nghĩa là sáng trong cả hai ngôn ngữ.
Trong tiếng Trung, 明 được đọc là ' ming '. ' Đó là nó. Ngay cả khi nó được ghép nối với các ký tự khác, chẳng hạn như từ ngày mai 明天 ( ming2 tian1 ), nó vẫn được đọc là ' ming '.
Trong tiếng Nhật, nhân vật này có thể được đọc là ' aka ' , chẳng hạn như trong từ 明 る い (akarui), có nghĩa là sáng. Nó cũng có thể được đọc là ' ake', giống như trong từ 明 け 方 (bình minh). Tuy nhiên, một lần nữa, việc đọc thay đổi khi chúng ta ghép nối nó với một nhân vật khác 明朗 (vui vẻ), trong đó nhân vật được đọc là ' mei '.
Đối với một nhân vật trong tiếng Nhật, chúng tôi đã phải ghi nhớ không phải một, không phải hai, nhưng ba bài đọc (và tổng cộng, có 13 bài đọc cho một nhân vật này một mình ). Bạn có thể đọc thêm  ở đây liên quan đến lịch sử của lý do tại sao Nhật Bản là quá ngu ngốc phức tạp khi nói đến đọc ký tự Trung Quốc.
Trên đầu trang của các nhân vật cứng, Nhật Bản có ngữ pháp cực kỳ phức tạp. Để xử lý ngữ pháp tiếng Nhật, bạn sẽ phải viết lại toàn bộ bộ não của mình để học một cách hoàn toàn mới để giao tiếp. Trung Quốc, mặt khác, có một hệ thống ngữ pháp rất đơn giản, tương tự như tiếng Anh.
Tiếng Nhật cũng có một bộ từ ngữ phức tạp hơn và các nguyên tắc ngữ pháp cho các hình thức nói chuyện lịch sự và khiêm tốn. Học cách nói keigo , hoặc tiếng Nhật kính cẩn, là gần giống như học một ngôn ngữ mới hoàn toàn.
Đạt được sự lưu loát thích hợp trong tiếng Nhật là rất nhiều công việc. Mặc dù cả hai ngôn ngữ đều không dễ dàng, nhưng tiếng Nhật có nhiều trở ngại để vượt qua.
Ngôn ngữ nào khó phát âm?
Phần khó nhất của Trung Quốc là, không nghi ngờ gì nữa, tông màu.
Đó là một đặc điểm ngôn ngữ duy nhất không có trong tiếng Anh hoặc tiếng Nhật. Trong khi tông màu có thể đe dọa đối với một số người học, thực hành chuyên dụng với người bản xứ sẽ khiến bạn trở nên chuyên nghiệp trong thời gian không. Tôi tìm thấy các tông màu để trở thành một thử thách thú vị hơn là một trở ngại không thể.
Tuy nhiên, nó không phải dễ dàng. Tôi không phóng đại khi tôi nói hai tháng đầu tiên của tôi về nghiên cứu ngôn ngữ Trung Quốc đã được học tập tông - và đó là nó.
Cách phát âm tiếng Nhật chuẩn thực sự khá dễ dàng. Tiếng Nhật rất dễ phát âm, nó có thể làm cho ngôn ngữ có vẻ đơn giản nhưng đáng tin cậy, nhưng tôi tin tưởng.
Ngôn ngữ nào hữu ích hơn?
Để trả lời câu hỏi này, chúng ta hãy xem xét ưu và nhược điểm của từng ngôn ngữ:
Ưu và nhược điểm của Trung Quốc
Pro : Tiếng Trung là ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi nhất trên Trái Đất. Hơn tiếng Anh. Nếu bạn nói tiếng Anh và tiếng Trung, bạn sẽ có thể giao tiếp với phần lớn thế giới (ném tiếng Tây Ban Nha vào, và bạn là vàng).
Điều đó làm cho Trung Quốc khá darn hữu ích, eh?
Con: Sự phong phú của người dân Trung Quốc đã tạo ra một sự cạnh tranh khốc liệt ở đất liền. Để có được trước và giành chiến thắng trong cuộc đua tiền, nhiều bậc cha mẹ Trung Quốc đã làm cho tiếng Anh thành thạo một ưu tiên cho con cái của họ. Do đó, phần lớn thanh niên Trung Quốc có khả năng xử lý tốt tiếng Anh và nói trôi chảy. Tin tưởng rằng nó hay không, hơn 60% sinh viên quốc tế tại các trường đại học Mỹ là Trung Quốc. Điều đó có nghĩa là chỉ riêng ở Mỹ, một trong ba sinh viên quốc tế là người Trung Quốc (và họ có khả năng nói tiếng Anh tốt hơn tiếng Trung Quốc).
Và điều này có nghĩa là gì nếu bạn đang cố gắng làm việc như một dịch giả hoặc bán các kỹ năng của bạn như một người nói tiếng Trung Quốc?
Vâng, nó có nghĩa là bạn đang cạnh tranh với những người làm việc chăm chỉ, nói tiếng Anh, những người trẻ Trung Quốc sẵn sàng làm việc cho một nửa lương của bạn.
Ừ. Tỷ lệ cược xấu.
Ưu và khuyết điểm của tiếng Nhật
Pro : Nhật Bản tụt lại sau Malaysia, Singapore, Hồng Kông và Hàn Quốc về trình độ tiếng Anh. Đối với điểm TOFEL, họ đã chết cuối cùng.  Trong khi sinh viên Nhật Bản có thể cuốn sách thông minh với tiếng Anh, họ đang đi xa phía sau hàng xóm châu Á của họ về kỹ năng đàm thoại.
Điều này có nghĩa là việc tìm kiếm một người nói tiếng Nhật và tiếng Anh ấn tượng là cực kỳ khó. Và vì tiếng Nhật là một ngôn ngữ khó hiểu, nên việc tìm kiếm một người nói tiếng Anh bản địa với các kỹ năng tiếng Nhật thậm chí còn khó khăn hơn - điều đó có nghĩa là có nhiều việc làm hơn cho một ứng cử viên giỏi tiếng Nhật.
Nhân viên: Có thể bạn sẽ phải làm việc tại một công ty Nhật Bản.
My Two Cent: Mặc dù nền kinh tế Trung Quốc đang bùng nổ (phần nào), nói tiếng Quan Thoại một mình sẽ không đảm bảo cho bạn một công việc tốt. Vì có quá nhiều sự cạnh tranh với người bản xứ nói tiếng Trung Quốc, thật khó để tìm được một công việc mà bạn sẽ thuê riêng cho các kỹ năng ngôn ngữ.
Mặt khác, Nhật Bản có ít nguồn cung và nhiều nhu cầu hơn - do đó làm cho nó trở thành một ngôn ngữ có khả năng hữu ích hơn.
Tất nhiên, 'tính hữu ích' của bất kỳ ngôn ngữ nào thực sự phụ thuộc vào hoàn cảnh duy nhất của bạn — đây chỉ là trải nghiệm cá nhân của tôi.
Ngôn ngữ nào có môi trường học tập tốt hơn?
Người Nhật rất tử tế và ân cần, có nghĩa là khi họ nhìn thấy khuôn mặt người nước ngoài của bạn, họ tự động cho rằng bạn không thể nói tiếng Nhật và sẽ cố gắng giúp bạn bằng tiếng Anh hạn chế. Ngay cả khi bạn cố gắng nói chuyện với họ bằng tiếng Nhật, họ vẫn sẽ trả lời bạn bằng tiếng Anh. Trong khi cử chỉ là loại, nó làm cho việc luyện tập tiếng Nhật cực kỳ khó khăn. Khi tôi sống ở Nhật Bản, việc người Nhật Bản nói tiếng Nhật đôi khi giống như kéo răng.
Nhật Bản cũng là xã hội đồng nhất nhất trên trái đất. Trong khi họ thân thiện với người ngoài và yêu thích giới thiệu văn hóa Nhật Bản cho người khác, họ sẽ có một thời gian khó chấp nhận bạn là một trong những người của riêng họ. Bạn sẽ luôn được xem là người nước ngoài và bạn sẽ luôn được đối xử khác biệt.
Trung Quốc, mặt khác, đã bị xâm chiếm hàng trăm lần và là một nền văn hóa dân tộc. Trong khi hầu hết người Mỹ nghĩ rằng mọi người ở Trung Quốc đều là "người Trung Quốc", họ thực sự là một sự kết hợp của các chủng tộc khác nhau. Hầu hết Trung Quốc thuộc về dân tộc 'han', nhưng cũng có một số ít người thiểu số như Tây Tạng, Mông Cổ, Miao và nhiều hơn nữa.
Trong thực tế, hầu hết người dân Trung Quốc thậm chí không phải là người bản xứ của tiếng Quan Thoại. Hầu hết người Trung Quốc đều nói tiếng địa phương của họ như một ngôn ngữ mẹ đẻ, sau đó tiếp tục học tiếng phổ thông ở trường như một ngôn ngữ thứ hai.
Do đó, bạn không phải là người duy nhất ở Trung Quốc có tiếng Hoa không hoàn hảo - thực ra, hầu hết đất nước đang đấu tranh để nói ngôn ngữ với bạn. Vì hầu hết Trung Quốc đang sử dụng một ngôn ngữ 'không quen thuộc' để giao tiếp với nhau, họ thường sử dụng những sai lầm và sự khác biệt. Người dân địa phương sẽ không cho bạn một khoảng thời gian khó khăn để bỏ lỡ một giai điệu hoặc thậm chí sử dụng ngữ pháp sai - thực ra, họ cũng phạm tội.
Người dân Trung Quốc cũng không có gì thay đổi. Họ sẽ không đi ra khỏi con đường của họ để giúp bạn và họ sẽ cố gắng và nói tiếng Anh để làm cho cuộc sống của bạn dễ dàng hơn (nếu họ làm, nó thực sự đáng ngờ hơn!). Trong khi điều này làm cho âm thanh của Trung Quốc giống như một nơi khó khăn và thô lỗ để nhận một ngôn ngữ, nó thực sự sẽ buộc bạn phải trau dồi kỹ năng ngôn ngữ của mình.
Cá nhân, tôi cảm thấy Trung Quốc là một môi trường và văn hóa phù hợp hơn cho việc học một ngôn ngữ.
Và câu trả lời cuối cùng là…?
Chọn ngôn ngữ bạn yêu thích.
Đừng lo lắng về tiền bạc, tính thực tiễn, hoặc thậm chí mức độ khó khăn. Nếu đó là điều bạn thực sự yêu thích và bạn sẽ cống hiến hết mình cho nó, thì đó là một ngôn ngữ đáng học tập. Và thực sự, cả Nhật Bản và Trung Quốc (và thậm chí cả Hàn Quốc) đều cực kỳ hữu ích.
Tôi đặc biệt nhấn mạnh điều này cho các ngôn ngữ Châu Á. Trong khi một số người Mỹ có thể 'nhận' tiếng Tây Ban Nha với các lớp ngôn ngữ bán thời gian ở đây và ở đó, điều này đơn giản là không thể với học tiếng Nhật và tiếng Trung. Những ngôn ngữ này đòi hỏi một lượng lớn thời gian, sự cống hiến và tình yêu.
Tôi đặc biệt nhấn mạnh điều này cho tiếng Nhật. Nhật Bản là hella cứng. Nó vẫn khiến tôi khóc khi ngủ. Đó là một thách thức ngôn ngữ và văn hóa như vậy, tôi nghĩ sự cống hiến thuần khiết, tình yêu và nỗi ám ảnh về biên giới là cách duy nhất để một người nước ngoài nói thông thạo tiếng Nhật.
Nói cách khác, bạn sẽ không học tiếng Trung hay tiếng Nhật trừ khi bạn thực sự yêu ngôn ngữ. Nếu bạn đang học tiếng Trung cho tính thực tiễn, nhưng tiếng Nhật là tình yêu đích thực của bạn, thì hãy đối mặt với nó - người Trung Quốc của bạn sẽ hút. Chỉ cần tìm hiểu những gì bạn muốn tìm hiểu, và tìm ra những gì bạn sẽ sử dụng nó cho sau này.
Tôi đã cố gắng học tiếng Hàn vì nó tương tự như tiếng Nhật (và tôi đã tham gia vào các bộ phim truyền hình và các ban nhạc nam), nhưng cuối cùng tôi thấy mình đang say mê tiếng Trung. Và tôi rất vui vì tôi đã làm.
 nguồn: Trung tâm tiếng Nhật

Trung tâm tiếng Nhật SOFL, địa chỉ uy tín nhất Hà Nội
Trả lời nhanh
Vui lòng nhập Nội dung trả lời! Nội dung trả lời phải lớn hơn 15 ký tự!
Thống kê diễn đàn japan.net.vn

Hiện tại đang có 15 thành viên online. 0 thành viên và 15 khách
Đề tài 3.189 Bài gửi 4.314 Thành viên 11.198
Diễn đàn japan.net.vn vui mừng chào đón thành viên mới: Thutrang@

© 2015 Japan.net.vn | Diễn đàn đang trong thời gian thử nghiệm và xin giấy phép Sở TTTT.

Thiết kế website bởi Web123.vn